- A story whose chapters are distributed on various media (TV, film, web, mobile etc.)
- Every chapter is conceived specifically for the media distributing it (hence, allowing for participation when writing web content)
- Multiple points of entry into the story
- Each chapter builds on and adds to the previous one rather than repeating the narrative
- And each chapter is “canonical”, meaning it bears reading on its own, independently of the original story
=> And all that to create a unified transmedia experience that gives a sense of entering another universe !
So this points up the distinction between transmedia and transfiction: in transfiction, the stories are circulated on various media, but each text, each website, is not autonomous; the story depends on every piece of the puzzle, you don’t get it without following every chapter, e.g. TV series in which the only way to participate is to take a quiz on the web or on a mobile.
Moreover, transmedia differs from adaptation, transposing a story from one medium to another, like the adaptation of Tolkien’s novels in Peter Jackson’s movies.
In sum, the definition of transmedia is demanding, to be sure – but only to free up creative resources that are all the more vast !